Resiliência, um novo paradigma ?


 

continuação…

Algumas pessoas, negativistas ou pessimistas, transformam suas dificuldades em lamentos, lamúrias, assumindo um papel de vítimas e necessitando, em sua grande maioria, da piedade de outras pessoas.

Some people, negativistas or pessimists, transform their difficulties in laments, whining, assuming a paper of victims and needing, in their great majority, of the other people’s mercy.
 Outros indivíduos são otimistas. São esperançosos, confiantes e sabem que suas realizações acontecerão, mais cedo ou mais tarde, para o êxito de suas atividades.

Other individuals are optimistic. They are hopeful, confident and they know that their accomplishments will happen, sooner or later, for the success of their activities.

Mesmo com os estudos mais avançados, atualmente, não se sabe, contudo, se algumas pessoas nascem resilientes ou se ” algumas situações vivenciadas influenciam no seu desenvolvimento nas pessoas “.

Even with the most advanced studies, now, it is not known, however, if some people are born resilient or if ” some lived situations influence in their development in the people “.

Maslow designou ” auto-atualizadoras ” as pessoas que conseguiram superar sem traumas questões de grande sofrimento. Envolveram-se em causas estranhas a si mesmas; observam com mais nitidez a realidade, são capazes de amar a si mesmas, aos outros e a natureza. 

Maslow designated ” solemnity-atualizadoras ” the people that got to overcome without traumas subjects of great suffering. They wrapped up in strange causes to themselves; they observe with more clearness the reality, they are capable to love themselves, to the other ones and the nature

Pessoas mais espontâneas, com relações interpessoais mais profundas e internas, com caráter mais democrático, aguçado senso de humor e com autonomia e independência à cultura e ao meio ambiente são mais resilientes.  

More spontaneous people, with relationships deeper and internal interpessoais, with more democratic character, sharpened sense of humor and with autonomy and independence to the culture and the environment are more resilient.

Costa, assim como Vicente, acreditam que a resiliência não è privilégio de alguns poucos e que ela pode ser promovida por cada um de nós. E Vicente salienta, ainda, a existência de vínculos afetivos para a promoção da resiliência.

Costa, as well as Vicente, they believe that the resilience no  privilege of some few and that she can be promoted by each one of us. And Vicente points out, still, the existence of affectionate bonds for the promotion of the resilience.

continua…

Anúncios